Bulova BVA-SERIES 100 User Manual

Browse online or download User Manual for Watches Bulova BVA-SERIES 100. Bulova BVA-SERIES 100 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 24
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
North American
Service Locations
Service Department
26-15 Brooklyn-Queens Expressway
Woodside, New York 11377
Service Department
39 Casebridge Court
Toronto, Ontario
Canada M1B 5N4
Departamento de Servicio
Magdalena 211, Piso 2
Col. del Valle, C.P. 03100
Mexico, D.F.
Authorized Bulova Distributor/Agent
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Summary of Contents

Page 1

North American Service LocationsService Department26-15 Brooklyn-Queens ExpresswayWoodside, New York 11377Service Department39 Casebridge CourtToronto

Page 2

HOW TO USE THE ELAPSED TIME INDICATOR If your watch is equipped with a rotatable outer dial with one-minute gradua-tions, this can be used in various

Page 3

depth shown on the dial, provided crystal and crown remain intact and the case has beenunopened.In order to assure the preservation of your watch’s wa

Page 4

IF SERVICE IS REQUIRED: Bulova timepieces have been engineered to provide years of use withminimal need for service. In the unlikely event that servic

Page 5

SU NUEVO RELOJ ES UN RELOJ MECÁNICO (SIN BATERÍA) Difieren los relojes mecánicos de los de cuarzo en varios aspectos: 1. No se necesita cambiar la bat

Page 6

CÓMO AJUSTAR A LOS MODELOS CON DÍA Y DÍA/FECHASi su reloj no tiene segundero, sencillamente jale la corona y procedaal Paso #2.PPaassoo ##11::Cuando

Page 7

horario) hasta que vea que cambie la fecha (para la fecha únicamente) o que cambie tanto el día como la fecha. Estoestablece la medianoche. En el caso

Page 8 - SETTING NON-DATE MODELS

NNoottaa:: El día está impreso en dos posiciones sucesivas en el indicador de día: en Inglés y enEspañol en los modelos para los EE.UU; en Inglés y F

Page 9

Para sellar la corona, empuje la corona hacia adentro hasta que enganche. Enrósquela (encontra de Ud.) hasta que esté firme.IMPORTANTE: A menos que s

Page 10 - DEEP WATER LIMITED WARRANTY

EN EL CASO QUE SE REQUIERA SERVICIO: Los relojes Bulova se han creado por ingeniería paraproporcionar años de uso con un requisito mínimo de servicio.

Page 11 - WATER RESISTANCE

VOTRE NOUVELLE MONTRE EST UNE MONTRE MÉCANIQUE (SANS PILE) Il y a plusieurs différences entre les montres mécaniques et les montres à Quartz, à savoir

Page 12

www.bulova.com07/08

Page 13

ÉGLAGE DU MODÈLE SANS DATESi la montre n’a pas de trotteuse, tirez simplement le bouton duremontoir et passez à la 2e étape.11èèrree ééttaappee::Quan

Page 14 - POSICIÓN

date, changer. Ceci définit minuit.33ee ééttaappee::Pour régler une certaine heure avant midi, continuez àtourner les aiguilles VERS L’AVANT et régle

Page 15

en espagnol sur les modèles américains, et en français et en anglais sur les modèles canadiens. On peut utiliser l’une ou l’autre position. La langue

Page 16 - CORONA DE ROSCA

couronne dans la direction opposée à vous jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. Important : lamontre ne sera pas étanche à moins que la couronne ne soi

Page 17 - RESISTENCIA AL AGUA

SI VOTRE MONTRE DOIT ÊTRE RÉPARÉE : Les montres Bulova sont conçues pour procurer desannées d’utilisation avec un minimum de réparations. Dans l’impro

Page 18

OWNER’S GUIDE AND WARRANTYBOOK NO. 623BVA-SERIES 100SELF-WINDING MECHANICAL

Page 19

Congratulations...You are now the proud owner of a Bulova Watch… one of the world’sfinest timepieces. Your new Bulova is precision-engineered to de

Page 20 - ÉGLAGE DU MODÈLE SANS DATE

Bulova Two-year Limited WarrantyCOVERAGE:Your new Bulova timepiece is warranted to the owner for two full years from date of purchase. The warranty co

Page 21 - POSITION INTÉRIEURE

Bulova no será responsable de daños consecuenciales o incidentales, y ninguna valorizaciónpodrá exceder la suma pagada para recibir el reloj. Toda gar

Page 22

YOUR NEW WATCH IS A MECHANICAL WATCH (NO BATTERY) Mechanical watches differ from Quartz watches in several respects: 1. No battery changes are needed

Page 23 - ÉTANCHÉITÉ

SETTING NON-DATE MODELS SStteepp 11:: Pull the crown to the “OUT” position. SStteepp 22::Turn the hands forward (clockwise) to set the time. In ord

Page 24 - 1006WB#623-7/08

For PM time, follow the same procedure, but first advance the hands past 12 o’clock. NNoottee::The date will advance automatically at midnight, provid

Comments to this Manuals

No comments